close
歌詞及翻譯:
たとえばぼくが死んだら
そっと忘れてほしい
淋しい時は ぼくの好きな
菜の花畑で泣いてくれ
たとえば 眠れぬ夜は
暗い海辺の窓から
ぼくの名前を 風にのせて
そっと呼んでくれ
たとえば 雨にうたれて
杏子の花が散っている
故郷をすてた ぼくが上着の
衿を立てて歩いている
たとえば マッチをすっては
悲しみをもやす この ぼくの
涙もろい 想いは 何だろう
たとえば ぼくが死んだら
そっと忘れてほしい
淋しい時は
ぼくの好きな 菜の花畑で泣いてくれ
若我死去的話
希望能悄悄地忘了我
若覺得寂寞
請在我最喜歡的花園哭泣
若夜晚不能成眠
請在海邊黑暗的窗戶 順著微風
輕輕呼喚我的名字
若風雨來襲 杏花飄落滿地
遠離故鄉的我
只會孤單地獨行
若點燃一根火柴 能夠焚燒我的悲哀
那我滿腔的思念
到底會是什麼
憂鬱的時候聽憂鬱的歌能改善自己的心情嗎?
答案是不能⋯
認真的工作沒有好的報償但總是被挑剔
有些人自己犯了錯是理所當然
但若是我們這種不得人疼的犯了錯就是被壓到死
真希望報應能降臨到她們的身上
但怎麼可能
因為這世界並非是繞著我旋轉的
風水輪流轉是真的嗎?
不要把內心真正的情緒表現出來才是真的
就算討厭的人跌倒也不能笑
不要被發現內心真正的想法
是我的處事之道⋯⋯
全站熱搜